Publikationen

Hinter dem Bahnhof
Engeler-Verlag, Juli 2010
Prosa deutsch
bestellen
Sez Ner
Urs Engeler Editor, Mai 2009
Prosa Deutsch und Rätoromanisch
bestellen

Hörbuch Sez Ner
de/rom gelesen von Arno Camenisch
Chasa Editura Rumantscha, Chur, Mai 2010
bestellen

 

Übersetzungen

Sez Ner auf Französisch
übersetzt von Camille Luscher
dreisprachige Ausg. fr/rom/de
Edition d'en bas, Lausanne, März 2010
bestellen

 

demnächst:

„Sez Ner“ auf Italienisch
übersetzt von Roberta Gado-Wiener
erscheint im Herbst 2010
Edizioni Casagrande, Bellinzona

“Sez Ner” auf Rumänisch
übersetzt von Magdalena Marin-Popescu
erscheint 2011
Editora Universitaria, Bukarest

--

In Auszügen übersetzt auf:

Chinesisch
„Sez Ner“ S. 4-19*, erschienen in:
Foodscape — a Swiss-Chinese Intercultural
Encounter about the Culture of Food
Edited by Margrit Mann and Martin Zeller
mccm creations, Hong Kong, 2009

Ungarisch
erschienen in:
Literaturzeitschrift „Élet és irodalom“
“Sez Ner” S. 159, 19, 24, 55, 117, 147,
161, 91, 83, 109, 116, 141, 165, 205, 203*
übersetzt von Adamik Lajos
Budapest, April 2010

“Sez Ner” S. 4-19*, erschienen in:
Kulturzeitschrift „Lettre“
Übersetzt von Adamik Lajos
Budapest, April 2010

“Sez Ner” S. 173, 207, 177, 179*, erschienen in:
„European First Novel Festival 2010“
übersetzt von Donal McLaughlin (engl)
und Adamik Lajos (ungarisch)
Budapest, April 2010

Englisch
“Sez Ner” S. 173, 207, 177, 179*
übersetzt von Donal McLaughlin
www.donalmclaughlin.wordpress.com
New Swiss Writing 2009, Solothurn

„Sez Ner“ S. 4-19*
übersetzt von Donal McLaughlin
www.donalmclaughlin.wordpress.com
noch nicht erschienen

Spanisch
„Sez Ner“ S. 173, 159, 19, 55, 117, 25, 203*
"Suiza - 4 lenguas, 4 culturas"
präsentiert in Madrid und an der
Universität Salamanca, November 2009

Litauisch
folgt im Oktober 2010
anlässlich der "Europäischen
Literaturtage in Siauliai"

* Seitenangaben der Originalausgabe „Sez Ner“, Urs Engeler Editor, 2009

--

weitere Publikationen